Поезія Міст літератури Рандж Сангаві

Починаємо знайомство з поетами міста Слемані Slemani UNESCO City of Literature.
Сьогодні ми пропонуємо вам послухати вірш Ранджа Сангаві «Як цей вік може зватися віком музики?» та прочитати його в українському перекладі Олександра Хінта.
Рандж Сангаві народився у 1977 році в місті Сангав і виріс у Слеймані. Він вивчав медіа на телевізійному відділенні гуманітарного факультету. Публікує поезію з 1998 року та є автором двох поетичних збірок: «Не дозволяй собі зникнути» і «Інше місто».


Як цей вік може зватися віком музики?Переклад: Олександр Хінт
Як цей вік може зватися віком музики?
Де поезія, що народилася в ньому?
Краще зі слів своїх мені зібрати заповіт.
Доки життя не постукає в двері —
смерть прийде тисячу разів.
Вірші, для кого мені їх складати?
Як стіна може мати вуха?
Це суцільна брехня.
Епоха, за якої було сказано ці слова,
занурилася в минуле.
Ані село нічого не чуло, ані місто —
скільки б я там не жив.
Вуха не відростали ані в дерева, ані у стін.
Колись ми були водограями —
прихильники ставків заморозили нас.
Ми були сповнені чарівних фраз —
вони вгамували наші хвилі.
Щоночі я шукаю наш будинок
у Google…
Він загубився десь у серці
коли я виріс.
Зараз,
коли в нас є спільна мова —
ми не розуміємо одне одного.
Ми йдемо одне до одного
однією вулицею —
щоб ніколи не зустрітися.
Наші руки лежать у кишенях,
вони не для привітань.
Ми кропимо одне одного смородом,
а не рожевою водою. 

Олександр Хінт
Збірки поезії «Розмова» (2010), «Час надлишкових точок» (2012), «БОСХ» (2024, співавтори). Публікації в журналах і альманахах багатьох країн, у мережевому проекті «NO WAR – Поети проти війни» (2022). Вірші перекладені англійською в американському журналі «Plume» (2024). Перекладає українською класичну й сучасну поезію. Перша в Україні збірка перекладів Регіни Дерієвої «Вибрані хмари» (2024). Перша в Україні книга перекладів вибраної поезії Чарлза Сіміка (2025).


Цей проєкт створено офісом «Одеса — місто літератури ЮНЕСКО» та реалізується за кошти, зібрані Містом літератури Рейк'явік Reykjavík Bókmenntaborg UNESCO у межах читань, ініційованих Містом літератури Мілан Milano City of Literature «Не просто слова» (Читання для Одеси) 24 лютого 2024 року.