Поезія Міст літератури. Педро Гуннлаугур Гарсія

Продовжуємо знайомство з авторами поезії ісландського Міста — літератури Рейк’явік Reykjavík Bókmenntaborg UNESCO та їхніми перекладачами.
Сьогодні ми слухатимемо вірш Педро Гуннлаугура Гарсія [ОБРАЗИ З ЗАТЕМНЕНОГО САДУ] ([MYNDIR ÚR MYRKVUÐUM GARÐI]) і його переклад українською Владислави Ільїнської.
Педро Гуннлаугур Гарсія — ісландський письменник, народився в Лісабоні у 1983 році. Він відомий своїми гострими та інтроспективними творами, використанням магічного реалізму та дослідженням складності людських стосунків. Його роман «Легені» (Lungu, 2022) отримав Ісландську літературну премію та був перекладений кількома мовами.Слухаємо цей чудовий вірш в авторському виконанні ісландською: 


[ОБРАЗИ ЗІ ЗАТЕМНЕНОГО САДУ] ([MYNDIR ÚR MYRKVUÐUM GARÐI])Переклад: Владислава Ільїнська
Те, що прокидається з ранком, завжди має продовження — очі, краплини  ширяючої роси в усіх своїх кольорахтемна ніч тримає губи зімкнутиминезбагненна в глибині, вона надсилає мені каміння заплутаності — беззахисні, невимовні весняні квіти,що проростають на кам’яних урвищахі в’януть, згашаючи факел,не зворушений світомсхід сонця — важкий як свинецьі ця темрявашиплячи поглинає йогонадія і ніч відвертаються од менесонце на листі в пошуках росту —все викладено на аркуші переді мноюі погода залишає по собі сліди: черепи тварин, злиденність, виміряну у відстанях і кишені, повні ключів, які я отримав у позикужиття — це маленький день,що прокидається в іншому місці,а тут зберігається образ обійміву саду, де всі вогні погашеноі всі камені гладенькіпом’якшені жалем — сюди просочуєтьсясаме те, що колись було,щоб чекати
Владислава Ільїнська — автор поетичних збірок «Ігри розуму» та «Анекдоти про дощ».Владислава народилася в 1984 році. Живе і працює в Одесі. Навчалася на філологічному факультеті Одеського національного університету імені І. І. Мечникова. Почала писати вірші с 6 років, тоді ж публікувалася в газеті «Вечірня Одеса». В 2014 році вийшла перша збірка віршів «Ігри розуму», а в 2020 друга — «Анекдоти про дощ». Публікувалась в журналах «ШО», «Радуга» і багатьох інших виданнях, як в Україні, так і за її межами. Учасник Українських та міжнародних літературних фестивалів. Лауреат премії ім. Ю. Каплана.


Цей проєкт створено офісом «Одеса — місто літератури ЮНЕСКО» та реалізується за кошти, зібрані Містом літератури Рейк'явік у межах читань, ініційованих Містом літератури Мілан «Не просто слова» (Читання для Одеси) 24 лютого 2024 року.