Поезія Міст літератури. Герхільд Міхель

Продовжуємо нашу подорож поетичним Гайдельбергом Literaturstadt Heidelberg.
Сьогодні ми пропонуємо вашій увазі вірш Герхільд Міхель у авторському виконанні та у перекладі одеського поета Владислави Ільїнської.
Герхільд Міхель народилася в Берліні, виросла в Гайдельберзі. Мова завжди була моїм засобом вираження: спочатку як акторки на різних німецьких сценах, а пізніше як викладачки та поетеси. Я захоплююся світом і пишу. І шукаю слова, щоб наблизитися до таємниці життя.

З 2000 року було опубліковано кілька поетичних збірок, наприклад у видавництві ATHENA:
2012 «Blätter einer Rose» (Листя троянди), вірші
2016 «Alles in den Augen» (Все в очах), вірші
2021 «Singen über den Dächern» (Співи над дахами), вірші

Запрошуємо вас відвідати наш послухати Герхільд:


Пелюстки троянди (Blätter einer Rose) Переклад: Владислава Ільїнська
Кожного разу,
коли я
заходжу на кухню,
лежить
ще одна пелюстка троянди
на кам'яній підлозі
пелюстка за пелюсткою
пісочний годинник
троянди

Владислава Ільїнська Автор поетичних збірок «Ігри розуму» та «Анекдоти про дощ».
Владислава народилася в 1984 році. Живе і працює в Одесі. Навчалася на філологічному факультеті Одеського національного університету імені І. І. Мечникова. Почала писати вірші с 6 років, тоді ж публікувалася в газеті «Вечірня Одеса». В 2014 році вийшла перша збірка віршів «Ігри розуму», а в 2020 друга — «Анекдоти про дощ». Публікувалась в журналах «ШО», «Радуга» і багатьох інших виданнях, як в Україні, так і за її межами. Учасник Українських та міжнародних літературних фестивалів. Лауреат премії ім. Ю. Каплана.


Цей проєкт створено офісом «Одеса — місто літератури ЮНЕСКО» та реалізується за кошти, зібрані Містом літератури Рейк'явік Reykjavík Bókmenntaborg UNESCO у межах читань, ініційованих Містом літератури Мілан Milano City of Literature «Не просто слова» (Читання для Одеси) 24 лютого 2024 року.