Продовжуємо знайомство з поезією ісландського Міста літератури — Рейк’явік Reykjavík Bókmenntaborg UNESCO.
Сьогодні почуємо як звучить в авторському виконанні вірш «Книга поезій» (Ljóðabók) Інгоульфура Ейрікссона. Особливо приємно було почути його привітання нашої аудиторії українською! Прекрасна вимова! Вірш Інгольфура українською перевела Євгенія Красноярова.
Інгоульфур Ейрікссон (1994) — романіст, поет і перекладач бродвейських мюзиклів. Він живе в Рейк'явіку, де викладає ісландську як другу мову.
Ми пропонуємо вам перейти за цим посиланням та насолодитися звучанням вірша «Книга поезій» (Ljóðabók) ісландською: